Thursday, 19 July 2012
Kalpa - Roghi - Kinnaur


This kind of blue is so fragile that it could break with a breeze. I've met these shapes of blue twice in North of India. The first time was in the outskirts of Kalpa, the second at Key Gompa in Spiti. You might catch them early in the morning, or just by luck. This blue is so light that you won't stop thinking about it for a while because you've never seen it before. It's like facing the sun it can blind you. That's blue for boys and pink for girls, I guess. Floating like a mobile above the baby's cradle or just an nice impression in the air.
Marcadores: Asia, Fotografia, India, Photography
Wednesday, 18 April 2012
Kinnaur Kailash - India
The Kinnaur Kailash in the Kinnaur district of Himachal Pradesh with an altitude of 6349m. Seen from Reckong Peo during a lucky spell since it was hiding behind clouds most of the time.
I wanted to have a good view on the giant so I started roaming the town. The search ended up in the tribunal yard, I guess that's the best I could afford. A local farmer was staring at me as I sat against the court's walls. He could be from the other bank of the Suttlej and I should have rented a room possibly with an arm chair and stare at the Kailash for a good while.
Marcadores: Asia, India, Photography
Sunday, 30 May 2010
Nako - Kinnaur - India










Marcadores: Asia, India, Photography
Saturday, 30 January 2010
Kalpa - Kinnaur - India







Marcadores: Asia, India, Photography
Wednesday, 12 August 2009
INDIA
The journey from Pathankot to Dalhousie leaves the Indian hot and arid plain through a sudden change of landscape to a rather steep climbing until we reach 2000m. I could see the immensity of that southern plain and also its dryness, according more to the general idea of Indian terrain. That contrasting rupture with the appearance of fertile foothills turning into high mountains marked the beginning, the birth of the Himalayan range. On the way up the landscape was turning into dark green alpine forests, a relief from the heat of the dust of the Punjabi desert, as if somebody was finally taking that hot burden off from my shoulders.
We halted for a while at Dunera, a tiny spot on the way. Not much were seen over there just a nice impression of orange juices and chili seeds among the street vendors.
There were local Christian nuns on the bus, a rarity in those places. I remembered crucifixion and the blood in the palms, Christians were burning and lute solos were heard. When the boys asked his whereabouts, they replied he was foolishly, playing with betel nuts.
The old colonial British houses looked like to be filled with ghosts and spider webs, maybe rats and corroded chains. Some abandoned in a dirty advanced state of putrefaction.
Some bloke grabbed me by my harm at the station and brought me to a rather nice slump where I would come to stay for a few days. Good deals can be made in wintertime during the touristic off-season, I was given a veranda with views to the scarped alpine slopes, and more interesting with chairs.

It´s really happening at exactly the same time in a faraway place, I always thought it was a tale you read on books or see in movies, but it´s really happening, living several infinities of realities at the same time.
During the first hours in Dalhousie, I fell into what I call the traveler´s dilemma, the stupid question "what am I doing here?" was constantly bursting into my mind.
Early the next morning I had the answer, from Ghandi Chowk right from the middle of the square, I could see the horizon line, the snow capped summits of the Pir Panjal forming a natural barrier hiding Kashmir and Jammu.
Those mythological gardens stood forbidden to me (and others) because of the political cul-de-sac created after the bloody partition. Indian TV used to show killings in their news everyday, four, five separatists down today, their dead corpses lined up at the boots of soldiers in turbans. I remarked only one percent of this information about the war in Kashmir was getting to the West. Nonetheless, everyday...
From Gandhi Chowk the Pir Panjal and the Himalayan system appears in an almost 180 degrees panoramic view which made those tired thoughts of mine, vanished completely. The Himalayan peaks of snow in the morning light were just presenting all their majesty and true beauty before my sight. What hidden gardens and stories of death were to be seen and heard in those secret valleys?
In Dalhousie, there are colored religious Tibetan low-relief carved paintings on the rocks along the way to Subbash Chowk, Padmasambahva and other Buddhas and heroes amidst the hordes of wild monkeys in the trees.
The Tibetans have a market at Gandhi Chwok that looks like a cave or a tunnel. Their exile in a foreign land have probably made them hide from the sun.

In the nomad´s tent I saw a huge crowd of Tibetan monks, the Kashmiri Muslim coolies with ropes on their shoulders and Hindu women dressed up in saris, wrapped in a Indian shawl, I saw them vanishing in a mirage.
There was a graffiti on the Pathankot´s station's walls that said "Read Vedas". A poster of the Revolutionary Students was hanging underneath one of the rightist party. On the poster you could read "The world is ours".
And then with a speech of the size of the universal soul and a voice like thunder, the beggar guiding with both hands on his shoulders the sick boy with Christmas garlands at his forehead, and dressed up like a holy man, burst before me like some kind of vision from another world. The boys were turning into holy men and the saddhu was just an arrogant beggar.
Marcadores: Asia, India, Photography
ÍNDIA
A jornada de Patankhot para Dalhousie, através de uma mudança repentina de paisagem, deixa as planícies quentes e áridas indianas, para uma subida abrupta que mais tarde atinge os 2000m. Consegue-se ver a imensidão da planície indiana mas também a aridez da mesma que mais se assemelha com a ideia geral da paisagem indiana. Esta contrastante ruptura com o aparecimento dos férteis sopés que se tornam altas montanhas, marca o princípio, o nascimento do sistema himalaico. À medida que se vai subindo, a paisagem transforma-se em florestas alpinas de cor verde escuro, um alívio do calor da poeira do deserto punjabi, como se finalmente, alguém removia dos meus ombros este fardo ardente.
Fizemos uma paragem momentânea em Dunera, um minúsculo ponto no caminho. Não era um sítio de grande interesse, mas ficou-me uma impressão agradável de sumos de laranja e odores de sementes de chili por entre os vendedores de rua.
Encontravam-se cristãos locais no autocarro, uma raridade nestas paragens. Lembrei-me da crucificação, e do sangue nas palmas, ardiam cristãos e ouviam-se solos de alaúde. Quando os rapazes perguntaram por ele, responderam de maneira tosca, brincando com nozes de bétele.
As mansões coloniais britânicas pareciam estar repletas de fantasmas e de teias de aranha, e talvez de ratos e correntes enferrujadas. Algumas abandonadas num estado sujo de avançada putrefacção.
Um fulano agarrou-me pelo braço na estação e trouxe-me até uma espelunca relativamente agradável, onde eu iria acabar por permanecer alguns dias. Bons preços podem ser combinados durante o Inverno, após o fim da estação turística. Deram-me uma varanda com vistas para as abruptas encostas alpinas, e mais interessante ainda, com cadeiras.

Isto tudo está realmente a acontecer neste preciso momento num lugar distante, sempre pensei que era um conto que se lia em livros ou se via em filmes, mas está realmente a acontecer, e vive algumas infinidades de realidades num só mesmo momento.
Durante as primeiras horas em Dalhousie, caí no que eu chamo o dilema do viajante, a pergunta estúpida “o que é que estou aqui a fazer?” estava constantemente a irromper na minha cabeça. Cedo, na manhã seguinte, tive a resposta. De Ghandi Chowk, mesmo no meio da praça pública, podia ver a linha do horizonte, ou melhor, os cumes repletos de neve do Pir Panjal, que formavam uma barreira natural escondendo da minha vista o Caxemira e Jamú.
Estes mitológicos jardins ficavam proibidos para mim (e para outros) por causa do beco sem saída político criado após a partição sangrenta. A televisão indiana mostrava mortes todos os dias nos noticiários, quatro, cinco separatistas abatidos hoje, os corpos mortos alinhados às botas dos soldados em turbantes. Repara-se que apenas um por cento desta informação acerca da guerra no Caxemira chegava ao ocidente. Mesmo assim, todos os dias …
Em Dalhousie, podem ver-se coloridos baixos relevos religiosos, esculpidos pelos tibetanos no caminho que leva até Subbash Chowk, Padmasambava e outros budas, e heróis, no caminho onde abundam legiões de macacos selvagens.
Os tibetanos têm um mercado em Ghandi Chowk que mais parece uma cave ou um túnel. O exílio deles numa terra estrangeira deve ter-lhes feito fugir do sol.
De Ghandi Chowk, o Pir Panjal e o sistema himalaico aparecem numa vista panorâmica de quase 180 graus completos, e que fizeram com que as minhas dúvidas sombrias e obsessivas desaparecessem totalmente dos meus pensamentos cansados. Os picos himalaicos de neve na luz matinal apresentavam toda a sua majestade e verdadeira beleza antes os meus olhos. Que jardins escondidos e histórias de morte estavam para ser descobertos e ouvidos nestes vales secretos?

Na tenda do nómada, vi uma imensa multidão de monges tibetanos, os portadores caxemirenses, com as cordas aos ombros e as mulheres hindus vestidas em saris, embrulhadas em xailes indianos, vi-os desvanecerem numa miragem.
Podiam ler-se uns grafitis numa das paredes da estação de Pathankot que diziam: “Leiam os Vedas”. Um poster dos Estudantes Revolucionários estava pendurado mesmo debaixo de outro do partido de direita. No poster lia-se: “ O mundo é seu”.
E com um discurso do tamanho da alma universal e uma voz como trovão, o pedinte com as duas mãos nos ombros dele, guiava o rapaz doente com guirlandas de natal na fronte e vestido como um homem santo, irromperam à minha frente mais parecendo uma visão de outro mundo. Os rapazes tornaram-se homens santos e o sadú era apenas um pedinte arrogante.
Marcadores: Asia, Fotografia, India
Tuesday, 24 February 2009
INDIA

I have walked fifteen kilometres from Varshani-Pulga along the Parvati River. There was snow on the opposite slopes. The objective was Khirganga but I was told there were two to three feet of snow on the way, and I didn’t felt to be able to do this route alone. So I went back to Manikaran, through tiny villages like Ruskatar or Raskar and Sangnar. On the other side of the valley, Pulga and other villages looked untouchable under the snow.

All this light and infinite sensation of space and greatness are the well-earned reward of this journey, the “leit motiv” repeating, echoing endlessly in our minds like a mantra.
I don’t know what is the exact altitude of Bijli Mahadev, some say 2460m high others 1950m. But there’s no other peak that high near Mathan. From the Shiva’s Temple, one can see the Parvati Valley in all its splendour as well as Ghansa Valley, and from Bhuntar to Bajaura. The high peaks in Manali’s direction looked quite far and very impressive, even from this distance. My eyes have never looked so far and so deeply into the distant horizon.
Malana and Khirganga are not to be forgotten.
Bijli Mahadev must be 2460m high, another map of Himachal Pradesh gives this altitude.

People offered me a tea at the temple and then after, I went back to Kullu by a two kilometres long path down the mountain, which I took one hour to complete, my backpack slowed me down a lot. As I am not used to trek, I was feeling nervous about it which made my feet insecure, but everything went fine.
Strange things happen to me when I enter temples. Not dangerous ones but probably jokes from the gods, like sliding in front of Shiva’s image, or loosing my walking balance. At Bijli Mahadev, the back of my head hit the wooden low roof just after I bowed and rang the bell. At Pathli Khul, near Nagar, I slid in the mud in front of a peculiar two to three meters high statue of Shiva. These are different skies and so others are their ruling gods, caution is to be taken.
Marcadores: Asia, India, Photography
Saturday, 10 January 2009
ÍNDIA

Caminhei quinze quilómetros de Varshani-Pulga ao longo do rio Parvati. Havia neve nas encostas do outro lado. O objectivo era Khirganga mas disseram-me que havia entre 60 a 90 cm de neve no caminho, e não me senti capaz de fazer esta rota sozinho. Por isso voltei para Manikaran, por aldeias minúsculas como Ruskatar ou Raskar ou Sangnar. Do outro lado do vale, Pulga e outras aldeias pareciam intocáveis debaixo da neve.

Toda esta luz e infinita sensação de espaço e grandeza são a merecida recompensa desta viagem, o “leit motiv” que se repete, que ecoa incessantemente nas nossas mentes como um mantra.
Não sei qual é a altitude exacta de Bijli Mahadev, alguns dizem 2490m, outros 1950m. Mas não há cume tão alto perto de Mathan. Do templo de Xiva, consegue-se ver o Vale de Parvati em todo o seu esplendor, assim como o Vale de Ghansa, e de Bhuntar até Bajaura. Os altos cumes na direcção de Manali pareciam bastante distantes e muito impressionantes, mesmo desta distância. Os meus olhos nunca viram tão longe e tão profundamente para dentro do horizonte distante.
Malana e Khirganga não são de esquecer.
Bijli Mahadev deve ficar a 2460m de altura, outro mapa indica a mesma altitude.

Ofereceram-me um chá no templo e depois, voltei para Kulú por um trilho de dois quilómetros de comprimento pela montanha abaixo, que me levou uma hora para completar, a minha mochila atrasou-me bastante. Como não estou habituado a caminhar nas montanhas, fiquei nervoso o que tornou o meu passo inseguro.
Coisas estranhas acontecem-me quando entro em templos. Não são coisas perigosas mas provavelmente sejam piadas dos deuses. Coisas como escorregar em frente da imagem do deus Xiva, ou perder o meu equilíbrio. Em Bijli Mahadev, a parte de trás da minha cabeça bateu no telhado baixo de madeira mesmo depois de me inclinar e ter tocado no sino. Em Pathli Khul, perto de Nagar, escorreguei na lama em frente de uma peculiar estátua de dois metros de altura. Estes são céus diferentes, e outros são os deuses que os regem, toda a prudência é necessária.
Marcadores: Asia, Fotografia, India
Monday, 15 December 2008
ÍNDIA
The wind claims my forfeits. Tales, legends or simply gossips, make them lie in the mouth of a young woman I have never met. Around the bonfire of the cold winter night, they gather together to hail and kill ghosts or demons by the sword in the blood of the battlefield. But truth is, for the dark clouds over the valley carry sorrows, and penance is too heavy for my back, the donkeys are exhausted under the weight of my sins, and my punishment darkens all love and brotherhood from my eyes. Thus hate is the shadow to overwhelm sanity off my acts and deeds, as I grab young men by their throats and scare them away, sending them to the darkest hells for the rests of their insignificant lives.

Eternal damnation for my enemies, they will burn in their stupidity. Trouble won’t fear my hand when words do not revenge, I will make their faces touch the ground underneath my foot, thus it has to be.
The silent peace of destruction which floats after the battle comes to my soul, for violence vanishes, I can raise my head again upon the clouds, and my face is blessed by the sun’s warmth.
My name is Arjuna and it’s a good name as I recover it. I am Arjuna and I will wash your feet before I kiss them, for I can see your face smiling at me without being here.
The crows cry out my name up in the high mountains.

Marcadores: Asia, India, Photography
Saturday, 29 November 2008
ÍNDIA
O vento proclama os meus feitos. Contos, lendas ou simplesmente boatos, fazem-nos deitar-se na boca de uma mulher de jovem idade, que nunca conheci. À volta da fogueira numa noite de Inverno frio, eles juntam-se para louvar e matar fantasmas, ou demónios, pela espada no sangue do campo de batalha. Mas verdade é, as nuvens pretas por cima do vale carregam tristezas, e a penitência é demasiada pesada para as minhas costas, as mulas estão exaustas debaixo do peso dos meus pecados, e o meu castigo escurece todo o amor e a irmandade dos meus olhos. Assim o ódio é a sombra que supera a sanidade dos meus actos e feitos, quando agarro o pescoço destes homens novos e os afugento para longe, mandando-os para os infernos mais escuros para o resto das vidas insignificantes deles.

Danação eterna para os meus inimigos, hão-de arder na estupidez deles. A culpa não assustará a minha mão quando as palavras não vingam, farei com que as suas faces tocam o chão debaixo do meu pé, assim será.
A paz silenciosa da destruição que flutua depois da batalha, invade a minha alma, desvanece a violência, posso erguer novamente a minha cabeça por cima das nuvens, e o meu rosto é abençoado pelo calor do sol.
Meu é nome é Arjuna e é um nome bom que eu recupero. Eu sou Arjuna e lavarei os seus pés antes de beijá-los, porque posso ver o seu rosto sorrindo-me sem estar aqui.
Os corvos gritam o meu nome lá no topo, nas altas montanhas.

Marcadores: Asia, India, Photography
Monday, 17 November 2008
ÍNDIA

Todas as princesas da Índia fixam através das suas janelas decoradas de madeira cinzeladas, a fim de verem esta caravana passar pelas aldeias, sofrendo as pesadas quedas de neve dos Himalayas. Elas expõem a sua pele delicada à luz do dia para desejá-lo fortemente, estimulando essa coisa quente entre as pernas. Mas ele não pode parar a viagem da sua caravana, como o músico itinerante, o marido ciumento lhe cortaria a cabeça só por um olhar.
Oiçam todos os anjos de Deus choram, o coro canta Lacrimosa neste Requiem, mais uma lenda está prestes a cair. Kim está deitado agonizando no seu leito de morte. À medida que as nuvens negras cobrem a luz do dia, o fim torna-se cada vez mais próximo, mais assustador e angustiante do que nunca.
Um macaco quase me roubou os meus óculos quando estava a deixar Jaku Mandir em Shimla. Ele saltou para a parte de trás do meu ombro, agarrou-me e tentou tirar-me os meus óculos da cara. Felizmente, fui mais rápido do que ele, tirei-os antes mesmo antes de ele amarrar na armação. O sacana não desistiu sem os entortar. Curiosamente, o templo alberga Hanuman, o Deus Macaco, comandante dos exércitos de macacos no Ramayana.
Uns dias depois, vim a saber que Hanumam também Senhor da respiração, Filho do Deus do vento, tem cinco faces e vive em nós sob a forma de cinco ventos ou energias, e impregna o nosso corpo, mente e alma...
De volta em Odder, os pássaros ainda cantam. Os campos tornam-se verdes, à medida que se aproxima a primavera.
Fui para as montanhas. Aí, os corvos crocitavam que Kim tinha desaparecido numa pesada tempestade de neve. À partir de então, mais ninguém soube do seu destino.
Acerca do sino budista que chama para o Puja, enquanto os crânios rapados juntam-se numa assembleia em meia lua, cantos religiosos são cantados na alegria budista. Os trajes púrpura escura, parados ao sol, sentavam-se em uníssono perto das folhas grandes das árvores fruteiras.
Vozes femininas que recitavam cantos religiosos, ouviam-se na noite.

Por volta de 1900, um monge japonês budista zen, viajou vários anos entre a Índia e o Tibete. Ficam aqui alguns dos seus comentários.
Acerca do estilo dos debates tibetanos:
"... Quando ele (um dos participantes) profere as palavras de uma pergunta, ele bate com as mãos e os pés. O professor ensina sempre os catequista que o pé devem cair com tal força que a porta do inferno partirá e abrirá, e as mãos devem fazer um barulho tão grande que a voz da sabedoria assustará os demónios pelos mundos fora..."
No Tibete, o Funeral Celeste consiste em cortar os cadáveres dos mortos em bocados mais pequenos, e de deixá-los num lugar aberto a fim de alimentar os abutres. Entre os monges tibetanos, alguns são responsáveis por esta preparação.
"... Eles preparam o chá, ou ajudam-se a si próprios para cozer farinha, com as mãos salpicadas com puré de carne humana e ossos, porque eles nunca lavam as mãos antes de preparar o chá ou de tomar comida, a única coisa que eles fazem é bater com as palmas, a fim de livrar dos fragmentos mais grosseiros. E assim tomam uma boa quantidade de carne moída, ossos ou cérebro, misturada com o chá ou a farinha... Quando sugeri que eles podiam lavar as mãos antes de tomar refrescos, olharam para mim com ar de espanto. Zombaram a minha sugestão, e ainda observaram que comer com as mãos por lavar adicionava condimento à comida; além disso, o espírito do defunto estaria satisfeito se os visse tomar fragmentos dos seus restos mortais com a comida sem aversão."
Tudo parece muito mais claro agora que a neblina desapareceu da minha mente. As montanhas são chamadas montanhas, os vales, vales, e os cumes com neve tornam-se mais distintos à medida que são atingidas alturas nunca vistas. Estive cego durante mil anos, estava a imaginar paisagens diferentes e outras imagens. Apesar de tudo, o caminho para dentro das profundezas do vale é longo mas extremamente gratificante. Guia o meu pé nesta viagem de maneira a que não me afaste.
Não confio nestes homens que caminham de mão dadas na rua, e que sentam nos joelhos uns dos outros.
O meu barco foi afundado por piratas no rio. Vagueio agora, pela selva, há dias a fio sem ver rasto humano. Estou provavelmente a caminhar e círculos.
Não há futuro, não há passado, mas apenas e somente presente, principalmente e essencialmente agora, aqui e nada mais. Não há memórias passadas, não há experiências esquecidas, não há tristeza, não há remorso, não há escravatura, não há afeição ao que não existe, e por isso, inalcançável e ilusório futuro. Mas alegria sem fim no momento presente.
Não existe possibilidade de retratar tamanha beleza, apenas uma ínfima parcela consegue ser memorizada. Porém, ela pavoneia-se em frente dos nossos olhos, sem que possa fazer coisa alguma a fim de possuí-la.

Não consigo desenhar o som contínuo e nocturno dos insectos nem o insuportável calor tropical.
Marcadores: Asia, Fotografia, India
Sunday, 2 November 2008
INDIA

All the princesses of India stare through their wood-carved decorated windows to look at this caravan passing through the villages, suffering the Himalayan heavy snow falls. They expose their delicate skin to daylight to strongly desire him, arousing that warm thing between their legs. But he cannot stop his caravan’s journey for like the itinerant musician, the jealous husband would chop his head off for just one look.
Listen all God’s angels are crying for the choir sings Lacrimosa in this Requiem, one more legend is about to fall. Kim is lying agonizing in bed of death. As the black clouds cover daylight, end becomes closer and closer, more frightening and anguishing than ever before.
A monkey almost stole my glasses when I was leaving Jaku Mandir in Shimla. He jumped on the back of my shoulder, grabbed me and tried to take my glasses off my face. Fortunately, I'd been quicker than him, I took them off just before he grabbed the frame. The bastard didn’t give up without twisting them. Curiously, the temple houses Hanuman, the Monkey God, commander of the monkey army in the Ramayana.
A few days after I learned that Hanuman is also Lord of the breath, Son of the Wind God, bears five faces and dwells within us in the form of five winds or energies, pervading our body, mind and soul...
Back to Odder, the birds are still singing. The fields are becoming green as spring approaches.
I went to the mountains. There the crows croaked Kim has disappeared in a heavy snow blizzard. Thence none has heard his faith.
About the Buddhist bell that calls for Puja, as the shaved skulls gather in a half moon assembly, religious chants are sang in Buddha’s joy. The dark mahogany robes still in the sun, sat in unison near the large leaves of the fruit trees.
Female voices reciting religious chants are heard through the night.

Around 1900, a Japanese Zen Buddhist monk travelled during a few years between India and Tibet. Here some of his comments.
About the Tibetan style of debating:
"... When he (one of the participants) utters the word of a question, he beats time with hands and feet. The teacher always teaches the catechist that the foot must come down so strongly that the door of hell (will) be broken open, and the hands must make so great noise that the voice of knowledge (will) frighten the devils all over the worlds..."
In Tibet, the Sky Burial consists in chopping the dead corpses into smaller pieces, and in leaving them in an open place to feed the vultures. Among Tibetan monks, some are responsible for this preparation.
"... They prepare tea, or help themselves to bake flour, with their hand splashed over with a mash of human flesh and bones, for they never wash their hands before they prepare to take tea or take food, the most they do being to clap their hands, so as to get rid of the coarser fragments. And thus they take a good deal of minced flesh, bones or brain, mixed with their tea or flour... When I suggested that they might wash their hands before taking refreshment, they looked at me with an air of surprise. They scoffed at my suggestion, and even observed that eating with unwashed hands really added relish to the food; besides, the spirit of the dead man would be satisfied when he saw them take fragments of his mortal remains with their food without aversion."
Everything looks clearer now that the midst has disappeared from my mind. The mountains are called mountains, the valleys, valleys and the snow peaks become sharper as they reach unseen highs. I have been blind for one thousand years, I was figuring unlikely landscapes and other images. Nonetheless, the way down deep into the valley is long but how extremely rewarding. Guide my foot on this journey so I may not lead astray.
I don’t trust those men who walk hand in hand in the street, and sit on each others knees.
My boat has been drowned by pirates on the river. Now I am wandering in the jungle for days without seeing any human trace. I’m probably walking in circles.
There is no future, no past but only and simply present, merely and mainly now, here and nothing more. No past memories, no forgotten experiences, no sorrow, no regret, no slavery, no attachment to the non-existing thus unattainable illusory future. But ever joy in present moment.
There is no way to portrait such beauty, only an infinite fraction can be memorized, despite of that fact, it boasts itself in front of our eyes, without anything that could be done to possess it.

I cannot draw the insects nocturnal continuous noise nor the tropical unbearable heat.
Marcadores: Asia, India, Photography
Friday, 17 October 2008
INDIA
I saw some musical instruments shops, mostly of percussions. A man made the sign of the cross on his forehead when he passed by me.
I decided to take a bus to the city of Kangra that gives its name to the valley where it is found, and that I find much more interesting than Palumpur. The arrival was at the end of the day so I chose to stay overnight, I walked in the direction of the temple which I could figure from a distance of a few hundred meters, and I discovered an ancient bazaar crowded with all kind of people, with narrow streets coming out straight of some Eastern Asian tale.
The next morning, the climbing alleys to the temple were awakening by the work of the shop sellers, placing Shivas, and cobras and tridents and effigies made of golden metal on their coloured clothed stands.
It was like everything that one can imagine when he’s told of some far-off magical places by lying or exaggerating showing-off travellers. So one of the Gods said that was good and He showed it to me before my eyes. Oh Lord, what a sweet and nice illusion You had created.

In a corridor, Kali the Black goddess, was facing Ganesh, the elephant headed god, and in the patio young Brahmin boys, dressed in yellow habits, were having a animated discussion, while the drummer was beating his drums, among the prayers and offerings of the pilgrims.
My visit was interrupted by a man who asked me what I was trying to photograph. A rather stupid question as anyone can picture, made by a fool, unable to look at God’s beauty, so blinded he was by the stupidity of his inconsistent arguments. I left the temple deeply annoyed by the incident.
Outside the gate, on a wall, a monkey was staring at me, with a dummy expression.
Marcadores: Asia, India, Photography
Wednesday, 7 May 2008
ÍNDIA
Um homem fez o sinal da cruz na testa ao cruzar-se comigo. Vi algumas lojas de instrumentos musicais, principalmente de percussão.
Decidi tomar um autocarro para a cidade de Kangra que dá o seu nome ao vale todo onde se encontra, e que eu acho muito mais interessante do que Palumpur. A chegada fez-se ao fim do dia. Decidi então pernoitar em Kangra, caminhei na direcção do templo, que se podia avistar à uma distância de algumas centenas de metros, e descobri um bazar antigo, habitado por todo o tipo de pessoas, e desenhado por ruas estreitas que pareciam surgir directamente de algum conto da Ásia Oriental.
Na manhã seguinte, as ruelas que subiam para o templo, acordavam com o trabalho dos comerciantes, que colavam Xivas, cobras, tridentes e efígies de metal dourado em cima dos panos coloridos das bancadas.
É exactamente como tudo o que se pode imaginar quando nos são contados, por viajantes mentirosos, que gostam de exagerar e de se gabar, mágicos lugares distantes.
Então um dos deuses disse que isso era bom e mostrou-mo, colocando-o perante a minha vista. Senhor, que doce e bonita ilusão que Tu criaste.

Num dos corredores, Kali a deusa preta, estava de frente à Ganesh, o deus de cabeça de elefante, e no pátio, jovens rapazes brâmanes, vestidos de trajes amarelos, estavam a ter uma bastante acesa discussão, enquanto um homem batia em tambores, por entre as preces e as ofertas dos peregrinos.
A minha visita foi interrompida por um homem que me perguntou o que estava a tentar fotografar. Uma pergunta bastante estúpida, como qualquer pessoa pode reparar, feita por um idiota, incapaz de ver a beleza divina, tão cego ele estava pela inconsistência dos seus argumentos. Deixei o sítio bastante aborrecido.
Fora do portão, num dos muros, um macaco estava a fitar-me com uma expressão estúpida.
Marcadores: Asia, Fotografia, India
Wednesday, 30 April 2008
ÍNDIA
Na cabana que vendia chá, depois de atravessar a ponte, o velho ou a miúda, preparam o chá com leite para os clientes. E se forem para o leito do rio, seco nesta altura do ano, podem ver pequenas caravanas de mulas atravessar os rochedos, conduzidas por homens com turbantes. O rio corre abundantemente quando a neve funde lá em cima nas montanhas do Daulahdaur, mas a maior parte do tempo, não passa de um pequena poça com peixes, de águas paradas, que pode ser atravessado sem grande esforço.

As paredes à entrada do templo perto da estrada são de uma cor branca que cega a vista, debaixo do sol, e o velho embrulhado no seu cobertor espera por transporte.
Todos os estudantes estavam sentados no chão no topo do prédio, ao ar livre, como é costume fazer-se na Índia e no Nepal, todos reunidos sob a vigilância do professor de Gramática e de um lama de alta nível, vindo de Mac Leod Ganj, concentrados em fazer os seus exames escritos, todos de frente para o Ocidente (sem razão nenhuma, foi apenas a maneira mais conveniente de dispor todos os alunos). Ao que parece, não montaram nenhuma tenda desta vez, foi tudo feito ao ar livre debaixo do sol ao sopé dos 4000 metros da parede do Dauladhaur.
Estava preocupado em chegar lá depois de anoitecer, estava-se a fazer tarde, o autocarro levou tanto tempo para fazer a viagem, seguiu uma rota mais longa, segundo percebi, foi por isso que hesitaram tanto tempo na estação antes de me venderem o bilhete. Não foram capazes de me explicar a situação, ou não quiseram, como acontece frequentemente na Índia. Política indiana, suponho eu.

Quando o meu guia parou, ele disse que tinha chegado a casa e apontou para a direcção que eu tinha de seguir. Então, comecei a subir uma colina através de um bosque. Siga o trilho, costumam dizer.
Quando cheguei ao topo, podia perfeitamente ver essas construções de pedra, o lugar era isolado e ninguém se encontrava lá.
Senti os antigos sábios através do silêncio e da solidão das altas pedras trabalhadas dos templos de Masrur, a presença deles podia-se sentir pairar por cima do topo das torres dominando as águas verdes do lago. A presença das suas meditações silenciosas sussurrava à volta dos rochedos ao fim desta tarde. De repente, este fragmento de tempo tornou-se mágico quando o tempo parou e quando mostrou um esboço de eternidade, numa perpétua emanação deste lugar.
Enfrentei-o num segundo apenas, enquanto o sadú de cabelos compridos se mantinha à entrada da sua casa de madeira.
Nota: bakshish é um costume asiático que faz com que um favor requer outro em troca.

Marcadores: Asia, Fotografia, India
INDIA
At the tea stall after one crosses the bridge, the old man or the young girl, prepare the milky tea for their guests. And if you go down to the river bed, dried during this time of the year, you can see small mule caravans crossing the rocks driven by men in turbans. The river flows widely when the snow melts up in the Dauladhaur Mountains but most of the time it’s a quiet fish pond that can be passed over with no major effort.

The walls at the entrance of the temple near the road are blinding white under the sun and the old fellow wrapped in his blanket waits for transport.
All students were sat on the floor on the top of the building, all gathered in open air, as it is usual in India and Nepal, under the surveillance of their Grammar teacher and a high Lama from Mac Leod Ganj, concentrated in doing their written exams, all facing west (for no reason it was just the most convenient way to dispose all the students). As it seems, they haven’t build a tent this time, everything in open air under the sun and at the foot of the 4000 meters of the Dauladhaur wall.
I was afraid to get there after sunset, it was getting late, the bus took so long to make the trip, it followed a longer route as I understood, that´s why they were hesitating so long at the station to sell me the ticket. They haven’t been able to explain the situation. Indian policies, I suppose.

So when the young fellow stopped, he said he was home and pointed to the direction I had to follow, and then I started to climb a hill through the woods. Follow the track, they say.
When I arrived at the top I could perfectly see the stone constructions, the place was isolated and empty of people.
I felt the ancient wise men through the silence and solitude of the high carved stones of Musroor temple, their presence could be felt upon the top of the towers overlooking the greenish waters of the pool. The presence of their silent meditation whispered around the rocks at the end of this afternoon. Suddenly that fragment of time turned magical as time stopped and showed a glimpse of everlasting eternity emanating from this place.
I faced it in a second while the long-haired saddhu was standing at the entrance of his wooden house.

Marcadores: Asia, India, Photography